Brianna Bencosme Bidó
3 Poems
Pit Poems: The Pit
reader, you look
un
scathed.
a ba
by
bird bap
tized
by gra
vity
sa
ved by
grace.
i ain’t judgin.
i kn
ow
we all fa
ll
and bl
eed,
some bruises
not se
en,
spirit singing
some bluesy
tune too
de
ep
for speech.
i kn
ow
we all
ca
rry
a cross
but sometimes
its too
sm
all
we put it in our pockets
and forget.
i ain’t judgin.
but
plea
se
lea
ve
your
pristine skin
at the door
plea
se
lea
ve
the door
of your
body
open
for
suffering
that is not
yours
but
ours
because
the grief of
one
is the grief of
a generation
because
we ne
ed
to scr
eam
when the nation is
silently looking on,
because
we ne
ed
to h
ang
on to p
ain
when the nation is
numb
ing us to
guns
because
we ne
ed
to si
ng
the violence
until the be
lls
start ring
ing and
bring us back from
blindness.
so
plea
se
place
your heart in
your shoes
and walk with me
heart-trampled
through the pit.
This is my
home
town
this is my
heart
open.
This is a
Belmont
bodega
on Bathgate
Avenue
and East 183rd Street.
That there is
15-year-old Lesandro Guzman-Feliz
jump
ing over the counter
looking for cover
from four Trintarios as
they dr
ag him out
from behind the register
to the street corner and
chu
ck him
with ma
chetes.
That there is
Dominican wea
pon of choice
they will stab him fo
ur inches de
ep in the neck
and he will ru
n to the outside of St. Barnabas' Hospital
and d
ie there.
This here is
a poem of rage
the elixir of w
ar
this here is
a song
my spirit
for
ges
this here is
my pen
marching to
ward
The Pit.
New York.
Detroit.
This here is
for the boys
who pick up the sw
ord
and march for
ward into a destitute
country of red and white and blue and blue
bluesy tunes
for brown youth.
Doña
Not dueña, but
doña de la casa,
miss señora
haitiana—you peel platano
with mahogany hands
elbow to elbow
with my grandmother
over a steel sink—a pink
skirt hem above the heel
swaying as you shift
hip, rest weight, and sigh
in another language,
not foreign, but
not invited unless asked.
You do not speak
often, you do not speak
to me and the seven
other children you feed
often, but you’ll call
me—seniorita de la casa
to the table and smile
until you turn the corner
and dissipate into creole
hums of distant—better times.
Doña, you wash clothes
en la madrugada and wash marble
walls down with mop and bucket
in the evening without pause or
speech—your spanish
as broken as mine, but
you belong on this side
of the island more than
I—with an American passport
and with common American ignorance, vacationing
where you work, finding
stars and wishing
where you found none, being
brown where being
black is a dirty secret
left to ancestry experts.
You belong more than I
on this side, with your
afro locks and sandals,
red toenails and long forehead.
You look more I than I,
more island than horses
on the beach and palm shadow
in the sand.
And still, my people
push yours off the edge
of the Caribbean sea,
cut their heads at the border
with machetes and put their
shared African history
to sleep.
Pit Poems: Iris City
Dirt children,
bring me
all your irises
yes, bring me
all your eyes
on a bronze platter
together we’ll eat them
and learn to pray
with our mouths open
to the endless
array of fallen empires
and starved tyrants.
Citizens of Iris,
St. Louis, Detroit,
Baltimore, Memphis,
yes, you— Milwaukee
Rockford, Chicago,
yes, you—Cleveland,
Springfield, Stockton,
bury your dead and bring me
all the eyes
of your confessors and folk-tellers
all your officers and mayors
all your poets and lawyers
bring me
all your student bodies and professors
all your unbelievers and protestors
America,
bring me cities filled with irises,
bring me the bodies of irises
empty the vase of blood over the heads of your magistrates
for the stolen irises of Daunte Wright and George Floyd
for the withered irises of Eric Garner and Breonna Taylor
for the bleeding irises of Tamir Rice and Michael Brown
Americas,
bring me all the zonas urbanas of Puerto Rico
Yes, bring me all the slain of El Salvador
Yes, bring me all of Venezuela,
Honduras, Brazil, Colombia,
Yes, bring me Mexico, Guatemala,
Belize. Bring me Jamaica, Trinidad
a nd Haiti.
Bring me all the irises of these tired countries.
Let us dig out the gravestones of the dead,
and unmark all the heroes of these countries.
Let us dig out the flags of your dead countries
and unmark that which was never ours,
come
come alone with all the beatings you’ve received
come
crawl with me into the pit, the city of irises—
see that no country is free
see no country is free—
we only bury the dead history
we simply bury our dead
simply bury them.
Bio
Brianna Bencosme Bidó is a Dominican poet and preschool teacher based in Connecticut. She is currently earning her MFA in Creative Writing at Western Connecticut State University where she is working on her first full-length collection of poetry. Her experimental poems walk the line between the polemic and the surreal to explore grief and violence within the African diaspora. @briannabencosmebido.